มี phrase ภาษาอังกฤษอันไหนที่แปลว่า " เลยตามเลย" ไหมคะ ..

"เลยตามเลย" พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงได้บ้างคะ ... ใครรู้ช่วยตอบทีค้า~ ... ขอบคุณค่ะ :)

จากคุณ : ฟ้าสาง - [9 ส.ค. 08:09:51] แจ้งลบกระทู้  Bookmark  ส่งกระทู้ให้เพื่อน  Add to your handheld computer โหวตกระทู้ยอดนิยม

 
 

*** Advertisement ***


ความคิดเห็นที่ 1

มีอยู่สามคำครับ...
1. Bygone.....
2. Let It Go...
3. Whatever...


จากคุณ : ferio3399@hotmail.com - [9 ส.ค. 08:29:22]
 
 

ความคิดเห็นที่ 2

Let it be

จากคุณ : ... - [9 ส.ค. 08:31:55]
 
 

ความคิดเห็นที่ 3

be bygone
so be it !
come what may


จากคุณ : jack - [9 ส.ค. 08:48:22]
 
 

ความคิดเห็นที่ 4

Let bygone be bygone.

จากคุณ : พวงร้อย - [9 ส.ค. 12:25:56]
 
 

ความคิดเห็นที่ 5

The heck (hell) with it
Oh, well......


จากคุณ : Jun - [9 ส.ค. 12:53:56]
 
 

ความคิดเห็นที่ 6

ไม่แน่ใจว่า "เลยตามเลย" ในที่นี้หมายถึงอะไร
ถ้าแปลว่า ช่างมัน ปล่อยไป ก็ let it go, the heck(hell) with it, oh, well...
ถ้าแปลว่า ไหนๆก็ไหนๆแล้ว ก็ it can't be helped, nothing we can do


จากคุณ : จัน - [9 ส.ค. 13:05:32]
 
 

ความคิดเห็นที่ 7

take it easy, mate

จากคุณ : etabong - [9 ส.ค. 15:33:14]
 
 

ความคิดเห็นที่ 8

ooops ! there it goes....
just can't do anything about it.
I guess that's the way it meant to be.
wel...well


จากคุณ : jack - [9 ส.ค. 15:35:25]
 
 

ความคิดเห็นที่ 9

(to jack) Can you give me an example how to use the phrase "come what may" in a sentence ka'? :)

(คุณจัน) เลยตามเลย คือหมายถึงว่า ... ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว แก้ไขอะไรไม่ได้แล้วหน่ค่ะ คุณ จันเข้าใจถูกแล้วค่ะ :)

let it go กับ let it be ความหมายจะเป็น ปล่อยให้มันเป็นไป อะไรจะเกิดก็ให้เกิด ... แต่เลยตามเลย คือ มันเกิดขึ้นมาแล้ว เราไม่ทันระวัง หรือไม่รู้มาก่อน แต่ก็ปล่อยเลยตามเลยเถอะนะ ยังไงก็เกิดขึ้นมาแล้ว.. ทำนองนี้นะคะ :)

whatever ... คล้ายๆ กับ .. อะไรก็ได้ เออๆ ช่างเถอะ .. ไม่สน มากกว่าไม๊คะ? :)

(คูณ พวงร้อย) ใช่เลยค่ะ ... เป็น phrase ที่ต้องการพอดีเลยค่ะ .. let bygone be bygone :)

(etabong) take it easy, mate ... ใจเย็นนน ใจเย็น ไม่เป็นไรหรอกกนะ ... ทำนองนี้มากกว่ามั้ยคะ .. หรือเป็นเลยตามเลยได้ด้วยคะ...

ขอบคุณทุกๆ คนเลยนะคะ... ขอบคุณมากๆ เลยค้า~


จากคุณ : ฟ้าสาง - [9 ส.ค. 18:04:44]
 
 

ความคิดเห็นที่ 10

อ่านดูทั้งหมดแล้วสรุปว่าคุณฟ้าสางก็รู้อยู่แล้วว่าคำไหนเป็นคำไหนแล้วไม่ทราบว่าถามทำไมครับ? คำอะไรๆก็ตามผมว่ามันขึ้นอยู่กับแต่ละสถานการณ์ เพราะ Whatever ก็ใช้ได้เหมือนกัน แล้วก็ Let It Be ด้วย..แต่นี่คุณฟ้าสางยังอธิบายแก้ไขให้คนอื่นเสร็จสรรพอีกด้วยน๊ะเนี่ย..ผมหล่ะงงเลยว่าถามทำไมให้เมื่อรู้อยู่แล้ว (แถมรู้ดีกว่าคนอื่นด้วยอ่ะ แล้วที่ถามนี่ไม่ได้หยาบโลนหรืออะไรน๊ะครับ เป็นแค่ว่าผมงงเท่านั้นเอง..ว่ารู้ดีอยู่แล้วๆถามทำไมมิทราบ?)

จากคุณ : WhyAsk? - [9 ส.ค. 18:19:25]
 
 

ความคิดเห็นที่ 11

ขอโทษละกันค่ะ...ไม่รู้จะพูดอะไรยังไงค่ะ :)

จากคุณ : ฟ้าสาง - [9 ส.ค. 18:55:03]
 
 

ความคิดเห็นที่ 12

What was,was

จากคุณ : ojk - [9 ส.ค. 18:55:32]
 
 

ความคิดเห็นที่ 13

ิbygones ต้องเติม s ด้วยไม่ใช่เหรอคับ
go with the flow ได้มั้ยคับ


จากคุณ : มาวิน - [9 ส.ค. 23:21:52]
 
 



กระทู้ยอดนิยม

ชื่อ / e-mail :
รูปประกอบ : ( ไม่เกิน 50 K / Member เท่านั้น / Preview ไม่ได้ )
รายละเอียด :
 
PANTIP Toys