คำว่า "นักศึกษาฝึกงาน" ภาษาอังกฤษว่าไรคับ

คำว่า "นักศึกษาฝึกงาน" ภาษาอังกฤษว่าไรคับ

จากคุณ : ken - [ 6 ธ.ค. 45 20:24:44 A:203.113.33.6 X: ]

 
 

*** Advertisement ***


ความคิดเห็นที่ 1

Interneeครับ
Internship=การฝึกงานครับ

แก้ไขเมื่อ 06 ธ.ค. 45 20:52:27

 
 


จากคุณ : RobertSpeharsJarni - [ 6 ธ.ค. 45 20:51:32 ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 2

แถมให้
trainee


จากคุณ : bob 1009 - [ 6 ธ.ค. 45 21:07:35 A:203.113.35.8 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 3

intern ครับ ไม่ใช่ internee

student intern ก็ได้ ถ้าอยากให้หมายถึงเฉพาะนักศึกษา


จากคุณ : อนุมูลอิสระ - [ 6 ธ.ค. 45 21:09:35 ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 4

internใช้เฉพาะแพทย์ฝึกหัดครับ
Interneeแน่นอนครับ อันนี้อ้างอิงจากดิคOxford Advanced Learner'sครับ

internee n person who is interned.

intern(also interne) n (US) (Brit 'houseman) young doctor who is completing his training by living in a hospital and acting as an assistant physician or surgeon there.

แก้ไขเมื่อ 06 ธ.ค. 45 21:26:19

จากคุณ : RobertSpeharsJarni - [ 6 ธ.ค. 45 21:24:40 ]

 
 

ความคิดเห็นที่ 5

ทำไมดิกฯผม internee มันแปลว่าผู้ต้องขังล่ะ

 
 


จากคุณ : Domingo - [ 6 ธ.ค. 45 21:36:07 ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 6

อา...ไปเช็คมาอีกที ผมผิดจริงๆครับ
เพราะto intern แปลว่ากักขัง
person who is interned. ผู้โดนกักขัง
เอ้อ! จริงเนอะ
มหาลัยผมดันเรียกกันInterneeตลอด เลยมั่นใจไปหน่อย
ขอไม่บอกมหาลัยแล้วกันครับ อาย ไม่อยากขายมหาลัย
แต่เป็นมหาลัยอินเตอร์ที่อยู่ในไทยนี่แหละ
ขอโทษนะครับ ปล่อยไก่ตัวเบ้อเร่อเลย


จากคุณ : RobertSpeharsJarni - [ 6 ธ.ค. 45 22:01:55 ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 7

ทำไมไม่มีใครตอบว่า
practiced student
or
student on the job training
บ้าง
หรือ
อื่น ๆ
เรียนผู้รู้
ช่วยตอบด้วย


จากคุณ : ท้วม - [ 6 ธ.ค. 45 22:44:59 A:203.113.34.11 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 8

on the job training student
.
tried to help. maybe wrong!
.
fun


จากคุณ : . - [ 6 ธ.ค. 45 23:12:22 A:68.86.8.6 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 9

intern กะ trainee มั้งคะ

จากคุณ : เด็กตก Eng (Ann ว่าที่ศรีสะใภ้Czech) - [ 6 ธ.ค. 45 23:31:37 ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 10

practical training กะ intern มันต่างกันยังไงหงะคะ
ของเราเค้าบอก ระหว่างเรียน มีสิทธิ์ขอทำ intern
แต่เรียนจบ สามารถ ทำ practical training ได้6เดือน

มันไม่เหมือนกันยังไงหงะ นอกจากเรื่องทำตอนระหว่างเรียนกะทำตอนหลังเรียนจบ


จากคุณ : งงๆๆ - [ 7 ธ.ค. 45 01:31:16 A:203.113.37.13 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 11

นักศึกษาฝึกงาน = Intern
Internship = การฝึกงาน (n.)---> Internship Program


จากคุณ : =y= - [ 7 ธ.ค. 45 02:14:05 A:203.113.35.8 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 12

Hey guys the most simple ans perfect word is " STUDENT TRAINEE"
จาก คนชื่อ
สตีฟ อลังการ สอนภาษาอังกฤษทางช่อง 11 ของ กศน. ครับผม


จากคุณ : stevlandmark@hotmail.com - [ 7 ธ.ค. 45 04:40:57 A:203.146.130.5 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 13

เคยไปฝึกงานที่กรมสรรพากรในนิวยอร์คช่วงฤดูร้อน ทำงานฟรีไม่ได้เงินค่ะ

จากคุณ : 123 - [ 7 ธ.ค. 45 10:53:48 A:209.246.109.158 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 14

apprentice, tyro, novice

จากคุณ : willpower - [ 7 ธ.ค. 45 13:19:42 A:203.146.138.130 X: ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 15

ตอนผมฝึกงาน เค้าเรียกผมว่า Trainee อะครับ

จากคุณ : ดอส - [ 8 ธ.ค. 45 13:41:35 ]
 
 

ความคิดเห็นที่ 16

ส่วนมากบอก intern เค้าก็จะเข้าใจ..แต่บางสายวิชาเรียน..บางบริษัทก็จะมีชื่อตำแหน่งนี้ต่างกันไป..ก็แล้วแต่..

จากคุณ : maebannannie - [ 8 ธ.ค. 45 17:21:26 ]
 
 



กระทู้ยอดนิยม

ความคิดเห็น :
ชื่อ / e-mail : ตรวจสอบสถานะของ member ที่นี่
ไฟล์ประกอบ : ( gif, jpg, png, mid, wav, mp3, wma, swf )
 
PANTIP Toys